Really?

[info]alexis_althea


Apathetic

Мы ленивы и нелюбопытны...


Беседа с Кириллом Роговым о демократии
[info]leonid_b
В дискуссии "Нужна ли россиянам демократия?" на сайте фонда "Либеральная миссия" появилась беседа с Кириллом Роговым "В обществе нет массового запроса на политическую конкуренцию, потому что она выглядит противоречащей росту благосостояния" .

Текст Кирилла Рогова очень непростой. В нём я впервые прочёл очень ясно сформулированную мысль, что в нашем обществе разные группы под одним и тем же словом - демократия - понимают совсем разные вещи. Рогов выделил три основные общественные группы: Read more... )

Умер Егор Гайдар
[info]leonid_b
Ужасно.

а вот кому поразмяться
[info]k_a_t_z
конкурс перевода (и критики тоже) - Гейман, однако
http://sige-vic.livejournal.com/648948.html
всего два дня осталось

Преемник Томаса Рифмача: с электромашиной и аллигатором
[info]petro_gulak
According to the popular belief, he [Thomas Learmont] still "drees his weird" in Fairy Land, and is expected one day to revisit earth. In the mean while, his memory is held in the most profound respect. The Eildon Tree, from beneath the shade of which he delivered his prophecies, now no longer exists; but the spot is marked by a large stone, called Eildon Tree Stone. A neighbouring rivulet takes the name of the Bogle Burn (Goblin Brook) from the Rhymer's supernatural visitants. The veneration paid to his dwelling place even attached itself in some degree to a person, who, within the memory of man, chose to set up his residence in the ruins of Learmont's tower. The name of this man was Murray, a kind of herbalist; who, by dint of some knowledge in simples, the possession of a musical clock, an electrical machine, and a stuffed alligator, added to a supposed communication with Thomas the Rhymer, lived for many years in very good credit as a wizard.
(Walter Scott, 1806)

Гуйхуа мэйсян - 19
[info]willie_wonka
桂花梅香


Цветы корицы, аромат сливы



Ли Сяо-яо склонился над сундуком и точным движением вправил навершие на место, в узор наверху по центру ширмы.
- С этого момента театр в рабочем состоянии. Все собралось воедино. Половинки сощелкнулись в круг, в гармонии всё под небесами. Ну, что ты смотришь на меня?
- Вы, верно, знаете, дедушка – в “Исторических записках” Сыма Цяня есть части, написанные еще его отцом, придворным историографом Сыма Танем. Рассуждать же теперь о том, что там написано отцом, а что сыном, приходится с большой осторожностью, настолько сложно различить их стиль. И думается мне, все это оттого, что отец и сын...
- …Были полными единомышленниками? Возможно. И что же ты хочешь от меня?
- Дедушка, я возьму только трех персонажей? Всего на несколько дней?
- Так, и кого же ты хочешь забрать? – сощурился господин Ли.
- Красавицу, студента и... и лису, – исчислил на пальцах Вэй Сюэли так нетвердо, словно приближался час его казни. – Только эти три, больше мне не надо. И ширму.
- Не намудри там со своей судьбой, – сказал Ли Сяо-яо.
- Хуже, чем есть, уже не сделать, – заверил его Сюэли. – Ах, дедушка! Когда я только приехал в Москву, я думал, что подвергся какой-то неслыханной опале со стороны небес. Не думал счастье найти в таких глухих местах, где меня к тому же и снегом припорошило. А увидев Цзинцзин, развесил уши – и все мне что-то казалось: много способов есть, как беды избежать. Теперь вижу: въехал на лошади на лодку – дальше ехать некуда.
Читать дальше )

Рублёв
[info]willie_wonka
Подслушано в МГУ.

Первый студент: Один со статистики пришел на контрольную и говорит: “Дай списать ребенку. Ребенок сейчас двойку получит”. Я говорю: “Ты в зеркало посмотри. Ребенок тоже мне!”
Второй студент: Да это мутант реально опасный, Чужой просто. Смотришь: человек – человек, а на самом деле – алиéн.
Первый студент: У парня синдром бога просто... на земле.

В лифте.
- По ходу, у лифта есть какие-то анализаторы, и он знает, что когда людей много, то лучше не вые...ться.

На кафедре.
Первый преподаватель: А как зовут-то его?
Второй преподаватель: А зовут его… сейчас я тебе скажу… (выходит в коридор, смотрит по спискам, кричит из коридора) Юань!
Третий преподаватель: Рублёв.
Второй преподаватель: Юань Юэвэнь! Ну да. Правильно. Денежная единица.
Первый преподаватель: Да его фамилия и денежная единица совершенно разными иероглифами записываются.
Второй и третий преподаватели: Ой, да ладно, какая разница.
Второй преподаватель: Теперь этот, который на факультете ещё в прошлом году завалил сессию… имя этого выдающегося человека – Ван Хаоян. Первое слово – Ван.

(no subject)
[info]k_a_t_z
http://angels-chinese.livejournal.com/1231548.html

А вобла?
[info]sea_mammal
Недавно отбирала книги на помойку и наткнулась на роман «Любовь к электричеству» Василия Аксенова. Это про революционного инженера Красина, если кто не в курсе. Роман открылся вот на таком месте:

   Они свернули в тень, в боковую улочку и купили прямо с жаровни «фиш энд чипс» – жареной рыбы с картошкой, пищу лондонского плебса. Вот этого солидным джентльменам делать не полагалось, и продавец даже удивленно на них посмотрел.
    – Люблю, ох, люблю, – говорил Ленин, вытаскивая из пакетика кусочки рыбы. – А вы, Леонид Борисович, небось, к деликатесам привыкли?
    – Из всех деликатесов больше всего люблю лук, соль и черный хлеб, но непременно свежий, – улыбнулся Красин. – Это у меня с детства осталось. И разумеется, пельмени, наши, сибирские…
    – А вобла? – вскричал Ленин. – Воблу забыли? А мы в Симбирске после уроков бывало… Скандал – гимназисты едят воблу!
    Так он болтали и смеялись, а за их плечами уже был III съезд РСДРП, принявший решение о вооруженном восстании.


И странное дело, ни злости я не испытала, ни отвращения. Смотришь, как на моду 70-х годов, с некоторым умилением даже. И попрекать Аксенова этим произведением совсем не хочется. (Но книжка все равно отправилась в помойку.)

К похолоданию
[info]leonid_b
Большая беседа между [info]kuznetsov и [info]alehko (полный список постов этой беседы - вот здесь). Я всё не мог до конца додумать, о чём там сказано и не сказано.
Тут сообразил. Александр Кожемякин имеет некий опыт, который мало чем можно заменить (впрочем, как и любой другой настоящий опыт) - опыт общения с активными предпринимателями, которые живут по принципу "умри ты сегодня, а я завтра" (или, в современном варианте, "я живу за счёт тебя").
Это люди, которые относятся к окружающим, особенно к не своим, как к фактору, стаду и обстоятельствам. Какую свободу им не предоставляй, сколько их не освобождай от государства, они уже никогда не станут другими и будут никого уважать в кантовском или в каком ином смысле слова. Они могут подчиниться только силе, причём только той, которую не могут оседлать, т.е., купить.
Это - реальность наших дней. Их за пределами Москвы - ну, не то что больше, но они там заметнее. Они значительно способнее к объединению с такими же, как они сами. Они активны и предприимчивы. И простой человек, обыватель, потребитель и т.д. - встречается именно с ними каждый день - многажды. Не с государством, а именно с ними. И ест его, простого человека, не государство, а именно эти люди.
Они, собственно, и составляют этот самый гонтмахеровский миллион (см. краткое описание его доклада на "Ходорковских чтениях").
У них внутри нет Бога. Это самое главное.

(no subject)
[info]nallyblue
Сегодня приснилось, что я так много напереводила - чуть ли не четверть книжки в творческом порыве. Проснулась, а все по-прежнему :(

Worcester, MA
[info]seminarist
А не знает ли кто-нибудь из здесь присутствующих Вустер, штат Массачусетс? Что это за город?

"Как мы писали роман" Дж.К.Джером
[info]katyalleycat
...Согласно установившемуся обычаю, каждый из нас указывал другому на его ошибки, и мы были так заняты этим, что нам не хватало времени сказать друг другу слово похвалы.

Я убежден, что каждый из нас держался самого высокого мнения о таланте своего друга, но наши головы были начинены глупыми поговорками. Мы говорили себе: "Хвалить будут многие, но только друг скажет вам правду". Мы говорили также: "Никто не видит собственных недостатков, но если кто-либо другой указывает на них, нужно быть благодарным и стараться избавиться от них".

Когда мы лучше познакомились с миром, мы поняли обманчивость подобных представлений. Но было слишком поздно, так как зло уже свершилось.

Написав что-либо, каждый из нас читал свое произведение другому и, окончив чтение, говорил: "Теперь скажи мне, что ты думаешь об этом, - откровенно, как друг".

Таковы были слова. Но в мыслях у каждого, хотя он мог и не знать этого, было: "Скажи мне, что это умно и хорошо, друг мой, даже если ты не думаешь так. Мир очень жесток к тем, кто еще не завоевал его, и хотя мы и напускаем на себя беззаботный вид, наши юные сердца кровоточат. Часто мы устаем и становимся малодушными. Разве это не так, друг мой? Никто не верит в нас, и в часы отчаянья мы сами сомневаемся в себе. Ты мой товарищ. Ты знаешь, как много собственных чувств и мыслей я вложил в это произведение, которое другие лениво перелистают за полчаса. Скажи мне, что оно удалось, друг мой! Одобри меня хоть немного, прошу тебя!"

Но другой, полный критического азарта, который у цивилизованных людей подменяет жестокость, отвечает скорее откровенно, нежели по-дружески.

(пер. - Е.Полонская, В.Давиденкова.)

Нил Стивенсон предсказывает,
[info]petro_gulak
что инопланетяне прилетят на Землю в 2028 году (Anathem, p. 746).
А что? И доживем, Бог даст.

(no subject)
[info]pereille
РРРРРРР. Grrrrrrr. И в этой стране остро не хватает transfusion blood! "Донорской крови постоянно не хватает. И это происходит не только в экстренных случаях, при крупных авариях и катастрофах - каждый день тысячам пациентов российских клиник не хватает крови". Судя по существующей системе, если кому кровушки и не хватает, то разве что вампирам. Но они, полагаю, эту проблему как-то решают.
Это, типа, в этой стране началась Кампания за Возрождение Донорства. Типа, рекламы-прочувствованные-брошюрки и все такое, настойчиво взывающие к Гражданскому Сознанию.
О, подумал я. Отлично, подумал я. А вернусь-ка я в систему донорства, подумал я. Может, спасу чью-нибудь ничтожную жизнь-другую. Надо сказать, в бытность свою в Америке я был активным донором. А когда вернулся сюда, система меня не восхотела.
Агащаз.
Морозовская детская клиника. (Ненавижу детей, но кому-то ведь они зачем-то нужны :-(. - Алло, здравствуйте, мне бы хотелось того-то и того-то, как я могу это сделать? - Глубокое удивление на том конце провода. - Нууу, это разве что в следующем году приходите, у нас (sic!) запись до нового года закончилась, мы никого не записываем больше. (????)
Еще одна клиника. - Алло, здравствуйте, как я могу?... - Звоните в будний день. - ???? А СЕЙЧАС ЧТО? - А сейчас уже три часа, все давно ушли.
Склиф. Искомый телефон де факто не отвечает. По-видимому, у них тоже не-будний день.
И т.д. Grrrrr. Кто бы удивился, что в этой стране чего-то не хватает.

Гуйхуа мэйсян - 18
[info]willie_wonka
桂花梅香


Цветы корицы, аромат сливы



- Жаль, что теперь не Рождество, – беззаботно заметил Ди. – Под Рождество это ограбление выглядело бы особенно уместно.
Все-таки был июнь. Москву накрыло огромными сумерками, когда сотрудница музея, собиравшаяся поставить двери Голицынского флигеля на сигнализацию, услышала, как кто-то поскребся в дверь. Она прошла к двери и открыла: на пороге сидел старый, потрепанный жизнью, со свалявшейся местами шерстью лис и широко улыбался.
Когда Ирина Александровна шагнула наружу, лис, явно хромая и поджимая больную лапу, отбежал на несколько шагов и сел поодаль.
- Лисичка – в городе? Бедная лисонька, голодная, – растерялась Ирина Александровна. – Чья-то домашняя потерялась. Лапа больная...
Она инстинктивно кинулась за пирожками с мясом, которые лежали у нее на холодильнике в промасленной бумажке.
- Рома, не закрывайте, я сейчас приду, – крикнула она милиционеру-охраннику, сидевшему в другом помещении.
Когда несчастная хромающая лиса, широко и доверчиво улыбаясь, увела сотрудницу мелкими перебежками за угол здания, в дверном проеме Голицынского флигеля появился аспирант Ди – с распущенными волосами, в шелковом шарфе с орхидеями в лиловых тонах. Он сделал несколько шагов в сторону каптерки, где возился с ключами дежурный милиционер, и сказал совершенно серьезно:
- Можно я поздравлю вас с большим китайским праздником?
- А? Чего? – обернулся милиционер, и в этом была его ошибка. С этого момента Ди удерживал его внимание.
- Сегодня великий китайский праздник – знаете, День, когда облака направляются на юг. Это день, когда золотые фениксы кружат над деревьями, не отбрасывающими тени. Они сбиваются в стаи и берут курс на волшебную гору Кайлаш, их цель – город богов, куда не ступала нога человека, ибо достичь его можно только сердцем, а кто из ныне живущих людей способен на такое…
Через полминуты, проходя мимо подсобных помещений со связкой отмычек, фонарем и кусачками, Сюэли слышал ровный голос Ди, говорящий:
- Видите ли, есть люди, которые, находясь в дороге, не покидают дома. И есть такие, которые, покинув дом, не находятся в дороге.
Под журчащие инструкции Ди, адресованные милиционеру (“Зачерпни воду, и луна будет в твоей руке. Прикоснись к цветам, и их аромат пропитает твою одежду”), Cюэли разобрался с внутренней сигнализацией и открыл двустворчатую дверь в помещения китайской коллекции. Это были две тесные небольшие комнаты, заполненные запахом старого дерева и сумеречные, вероятно, даже ярким днем. Читать дальше )

Научный руководитель
[info]willie_wonka
Отступление по ходу лекции.

- Надо сказать, что здесь есть два... тут есть два раза – великолепные, фантастические по блистательности телефонные разговоры героини. И в двух разговорах... вот знаете, здесь нужно позвучно... не побуквенно, а позвучно разбирать, что делает Нонна Мордюкова. Вот то, что она делает, – это серьёзнейшее, мощное, с одной стороны, понимание того… Вот это мы читаем на лекциях: в чём специфика русского телефонного разговора? Да? В отличие от европейского телефонного разговора. Мы даже делали кандидатскую на эту тему: “Проблема вступления в контакт в русском и шведском языках”. И вот мы там описывали вот эту типологию русского телефонного разговора, которая заключается во многих особенностях, в том числе – и в том, что тот, кто звонит, и тот, кто берёт трубку, обычно у нас не представляются. Я вам напоминаю. Да? То есть мы… и вот эта “игра на узнавание”, с огромным количеством различного рода реплик, да? Вот. Причём иногда мы можем сказать ‘я тебя узнал’, никак не назвав, правда? Мы говорим: “При-иве-ет!..”. И вот это “При-иве-ет!..” говорит: ‘я тебя хорошо знаю, слышу, кто передо мной’, да? – и так далее. А дальше может быть огромная шкала, целый вариативный ряд мы выявляли, вот этих градаций узнавания. Но не представляется и тот, кто звонит, и обычно не представляется и тот, кто поднимает трубку, да? Но это понятно, почему вот тот, кто поднимает трубку, не представляется: мы помним, почему, да? Потому что по-русски мы должны, чтобы себя назвать, знать, с кем мы разговариваем. Вот если мы звоним в Германию, нам отвечает… какая-нибудь там “Урсула Канторчик у телефона”. Независимо от того, с кем она разговаривает. А в русском тексте… мы… вот как мне представиться? Я беру трубку. “Алло!” Вот я еще не знаю, с кем разговариваю. “Алло!” Но себя назвать я не могу, потому что если я скажу: “Мария Геннадьевна Безяева”, – а звонит моя подруга, – она скажет, что я сошла с ума. А если я скажу: “Маша”, – вы скажете: ну, явно… (смеётся)… тоже не в себе, правда? То есть я могу себя назвать ТОЛЬКО – в нашем телефонном разговоре – если я знаю… Но также и тот, кт о звонит, он часто… ну, как сказать?.. думает, как себя назвать в зависимости от того, кто поднял трубку.

А Розановы все падали и падали
[info]petro_gulak
"...Но можно представить, какой дерзостью и глупостью показалась эта лекция ["Краткая повесть об антихристе"] русской публике 1900 г.? Правда, часть публики аплодировала Соловьеву, но Розанов демонстративно свалился со стула".
(С.М. Соловьев. Владимир Соловьев. М., 1997, с. 369)

Девичья баллада
[info]dvornyagka

О, сколь нелепо сумрачной зимой,
Когда метели пишут партитуру,
Пред зеркалом воскликнуть: «Боже мой!
Мне надо срочно сбросить кубатуру!»
Кто в декабре худеть дает зарок,
Тот поступает, верно, только сдуру:
Не есть тебе рождественский пирог,
Коль подписалась ты блюсти фигуру.

Поверь мне, что в мороз, придя домой,
Приятней сдобой сдабривать натуру,
Чем, страждя похудения чумой,
Во мраке мрачно делать физкультуру.
И зверь лесной, к зиме копя жирок,
Тем самым пуще утепляет шкуру:
Тем более мороз к тебе жесток,
Чем тщательнее ты блюдешь фигуру.

Съев бутерброд седьмой или восьмой,
Исправно помогаешь ты Амуру:
Воспеть девицу с пышною кормой
Всегда приятно будет трубадуру.
Ах право, девы, пухлость -- не порок.
Долой диеты скучной диктатуру!
Не будь к фигуре, критик, слишком строг:
Блюди фигуру – но корми фигуру!


Посылка:


Принцесса (а не принц)! вам и самой
Полезно помнить эту рецептуру:
Когда охвачен мир морозной тьмой,
Как следует подкармливай фигуру!


Хороший разговор
[info]leonid_b


Это очень интересно. Конечно, Толстая и Смирнова, по обыкновению, валяют дурака, а их собеседница очень серьёзна и ответственна. Но в какой-то момент Смирнова проговаривается. Она (вернее, её точка зрения) настолько ушиблена советской властию и современными ей понятиями о том, что можно и чего нельзя обычному избирателю и даже налогоплательщику... Что от самой идеи, что ей чего-то лучше просто не читать и не знать (а другой налогоплательщик-специалист вроде может, а почему, а кто он такой, а я что - рылом не вышел и т.д.), она сразу начинает повышать голос.
Хотя потом Смирнова и объясняет Ирме Викторовне Кудровой, что, мол, жанр такой - телевидение, что Дуня Смирнова должна себя так вести. Ну, должна или не может иначе - ... Тонкое дело.

Но разговор очень интересный, спасибо [info]mizanstsena за наводку.

Я, понятное дело, сторонник того, что говорит И.В.Кудрова. По моему скромному мнению, существует (по праву и правилам приличия) в общественном пространстве только то, что автор соизволил опубликовать. Всё прочее публиковать нельзя. Опубликование дневников, писем, записных книжек и т.д. может быть допущено только в видах иллюстрации нашего общественного свинства.

А специалистам - можно. Но только если они пообещают и поклянутся, что сами изучать будут, а другим не дадут и не расскажут.

Гуйхуа мэйсян - 17
[info]willie_wonka
桂花梅香


Цветы корицы, аромат сливы



- Значит, капитан Хорошевский. Могу себе представить его лицо... когда ему все это докладывали. “...Трудности с задержанием объясняются тем, что нарушитель принимал форму лисы и пытался скрыться в норе в трех километрах к северу... до лощины, где преследуемый ушел в кусты...”, – Серега не выдержал и всхрюкнул, но тут же смутился. – Cлушай, извини, – он сунул Сюэли истрепанные листки. – Ты сам это почитай, меня сейчас просто порвет. КСП – это контрольно-следовая полоса. Ну, дальше тут вроде все ясно. Слушай, это просто “Вечера на хуторе”. Близ Диканьки.
- “...с помощью поисковой собаки были задержаны две лисицы, не проявившие при допросе человеческих качеств...”
Леша, сдержанно всхлипывая, медленно сполз с дивана на пол.
- “...и замечен был в конечном счете по хвосту...”
- Слушай, я... пойду водички попью, – пробормотал Леша и выскочил за дверь. Когда он вернулся, Сюэли уже дочитывал бумаги.
- “...следы на КСП, оставленные задержанным, совпадают... а также настойчиво указывал на большую ценность предметов искусства, которые имел при себе, в ящике размером… по распоряжению капитана Хорошевского И.Т. запакованы и приготовлены к отправке в Москву в ГМИИ с сопроводительным письмом...”.
- Кстати, это большая удача, – сказал Леша уже спокойно, – что на заставе случился настолько культурный и грамотный офицер, что он решил в те времена, там вообще-то, мягко говоря, не до того было, – а он вник во всю эту бодягу, оформил ящик, проследил за отправкой... он, может, на гражданке вообще искусствоведом был каким-нибудь? Хрен знает... в общем, повезло. Повезло однозначно.
- Но если дедушка сдал советскому государству ценные предметы искусства... добровольно, то... как это могло повлиять на его дальнейшую судьбу?
- Да как повлияет, если в лагерь он отправился все равно с тощим зековским сидором? А театр уехал другим маршрутом.
- А... Ну да, верно. Значит, в лагерь? В какой лагерь?
- Скорее всего – где-то там же, на Дальнем Востоке, для начала. А потом – как фишка легла. Где угодно он мог потом работать.
- “...при задержанном обнаружено 12 различных документов на разные имена, причем отсутствовали бумаги на имя, которым он первоначально назвался при задержании... было предложено оставить одно из имен на выбор...”
- Но ведь имя Ли Сяо-яо – настоящее, – растерялся Сюэли.
- Не смеши меня. А как наши органы поймут, какое из имен настоящее? Под любым именем он в Союзе мог натурализоваться, под любым! Просто – какое благозвучнее показалось, то и оставил.
- Он хотел сменить имя, – подумав, сказал Сюэли. – Чтобы японцы полностью потеряли след. Какая большая предусмотрительность!.. – и тут его вдруг бросило в жар. – “…Для занесения в новые документы было выбрано имя Ли Дапэн...”
Он еще думал, что ошибся, что это просто совпадение, но дальше, в скобках, имя Ли Дапэн было нацарапано иероглифами (李大鹏) – видимо, задержанного заставили там расписаться. Читать дальше )

Home